This commit is contained in:
LingDocs 2021-07-10 18:38:00 +03:00 committed by GitHub
parent dfc174c182
commit 5a6bdc9590
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -306,7 +306,7 @@ Instead of the ی at the end of long-vowel dipthongs, the letter ئ is used in P
</tbody>
</table>
### Difficulties with Spelling in Pakistan
### Spelling Difficulties in Pakistan
In Pakistan, Pashto is more of a spoken language than a written one. Because of a lack of Pashto literacy and a lack of clarity in the writing standards, Pashto written material in Pakistan is often full of errors and inconsistencies. Written material may contain a mixture of the three systems outlined above, so the learner will need to be careful when reading texts from that area.
@ -372,5 +372,5 @@ One very common mistake in Pakistan is the use of ے instead of ې. This might b
{ p: "دانه دانه چه یو ځائ شی، غر ترے جوړ شی", f: "daana daana che yo dzaay shee, ghur tre joR shee" },
{ p: "په پوښتنه پوښتنه سړے کابل ته رسېدے شی", f: "pu poxtuna poxtuna, saRey kaabul ta rasedey shee" },
{ p: `د کوچی ښځه وائی، زما خاوند کوچے دے، او زه هم کوچئ یم `, f: `du kochee xudza waayee, zmaa khaawund kochéy dey, aw zu hum kochúy yum.` },
{ p: `تاسو کرسئ کې کېنئ`, f: `taaso kUrsúy ke keneyy` },
]}</Examples>
{ p: `تاسو کرسئ کے کېنئ`, f: `taaso kUrsúy ke keneyy` },
]}</Examples>