more inflection
This commit is contained in:
parent
fc022ca0fa
commit
ef51c34eb1
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
const fs = require("fs");
|
const fs = require("fs");
|
||||||
const fetch = require("node-fetch");
|
const fetch = require("node-fetch");
|
||||||
const path = require("path");
|
const path = require("path");
|
||||||
|
const { readDictionary } = require("@lingdocs/pashto-inflector");
|
||||||
const verbsPath = path.join(".", "src", "words");
|
const verbsPath = path.join(".", "src", "words");
|
||||||
const collectionPath = path.join(verbsPath, "verb-categories");
|
const collectionPath = path.join(verbsPath, "verb-categories");
|
||||||
const verbTsFiles = fs.readdirSync(collectionPath);
|
const verbTsFiles = fs.readdirSync(collectionPath);
|
||||||
|
@ -10,12 +11,10 @@ const verbTsFiles = fs.readdirSync(collectionPath);
|
||||||
// return [...arr, ...TsS];
|
// return [...arr, ...TsS];
|
||||||
// }, []))];
|
// }, []))];
|
||||||
|
|
||||||
fetch(process.env.LINGDOCS_DICTIONARY_URL).then(res => res.json()).then(data => {
|
fetch(process.env.LINGDOCS_DICTIONARY_URL).then(res => res.arrayBuffer()).then(data => {
|
||||||
const entries = data.entries;
|
const { entries } = readDictionary(data);
|
||||||
const filtered = entries.filter(e => (
|
const filtered = entries.filter(e => (
|
||||||
e.c && (e.c.includes("adj.") || e.c.includes("unisex"))
|
e.c && (e.c === "n. f.") && e.p.slice(-1) === "ا"
|
||||||
&& !e.infap && !e.noInf &&
|
|
||||||
["ب", "پ", "ت", "ټ", "ث", "ج", "چ", "ح", "خ", "څ", "ځ", "د", "ډ", "ذ", "ر", "ړ", "ز", "ژ", "ږ", "س", "ش", "ښ", "ص", "ض", "ط", "ظ", "غ", "ف", "ق", "ک", "ګ", "گ", "ل", "ل", "م", "ن", "ڼ"].includes(e.p.slice(-1))
|
|
||||||
));
|
));
|
||||||
const content = `module.exports = [
|
const content = `module.exports = [
|
||||||
${filtered.reduce((text, entry) => (
|
${filtered.reduce((text, entry) => (
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||||
|
import React from "react";
|
||||||
|
import Carousel from "./Carousel";
|
||||||
|
import {
|
||||||
|
InlinePs,
|
||||||
|
removeFVariants,
|
||||||
|
InflectionsTable,
|
||||||
|
inflectWord,
|
||||||
|
defaultTextOptions as opts,
|
||||||
|
} from "@lingdocs/pashto-inflector";
|
||||||
|
|
||||||
|
function InflectionCarousel({ items }) {
|
||||||
|
return (
|
||||||
|
<div className="mt-3">
|
||||||
|
<Carousel items={items} render={(item) => {
|
||||||
|
const inf = inflectWord(item.entry);
|
||||||
|
if (!inf) {
|
||||||
|
return (
|
||||||
|
<div>Oops! No inflections for <InlinePs opts={opts} ps={item.entry} /></div>
|
||||||
|
);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
title: <InlinePs opts={opts} ps={{
|
||||||
|
...removeFVariants(item.entry),
|
||||||
|
e: item.def,
|
||||||
|
}} />,
|
||||||
|
body: <InflectionsTable
|
||||||
|
inf={inf}
|
||||||
|
textOptions={opts}
|
||||||
|
/>,
|
||||||
|
};
|
||||||
|
}}/>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export default InflectionCarousel;
|
|
@ -27,6 +27,7 @@ import * as pronounsMini from "!babel-loader!mdx-loader!./pronouns/pronouns-mini
|
||||||
|
|
||||||
import * as inflectionIntro from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/inflection-intro.mdx";
|
import * as inflectionIntro from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/inflection-intro.mdx";
|
||||||
import * as inflectionPatterns from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/inflection-patterns.mdx";
|
import * as inflectionPatterns from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/inflection-patterns.mdx";
|
||||||
|
import * as feminineInflection from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/feminine-inflection.mdx";
|
||||||
|
|
||||||
const contentTree = [
|
const contentTree = [
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -117,6 +118,10 @@ const contentTree = [
|
||||||
import: inflectionPatterns,
|
import: inflectionPatterns,
|
||||||
slug: "inflection-patterns",
|
slug: "inflection-patterns",
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
import: feminineInflection,
|
||||||
|
slug: "feminine-inflection",
|
||||||
|
},
|
||||||
],
|
],
|
||||||
},
|
},
|
||||||
];
|
];
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||||
|
---
|
||||||
|
title: Feminine Inflection Patterns
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
|
||||||
|
Copyright (c) 2021 lingdocs.com
|
||||||
|
|
||||||
|
The content of the chapters/book is licensed by a
|
||||||
|
Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0)
|
||||||
|
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
|
||||||
|
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode
|
||||||
|
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
import {
|
||||||
|
defaultTextOptions as opts,
|
||||||
|
Examples,
|
||||||
|
InlinePs,
|
||||||
|
grammarUnits,
|
||||||
|
removeFVariants,
|
||||||
|
InflectionsTable,
|
||||||
|
inflectWord,
|
||||||
|
} from "@lingdocs/pashto-inflector";
|
||||||
|
import shuffle from "../../lib/shuffle-array";
|
||||||
|
import InflectionCarousel from "../../components/InflectionCarousel";
|
||||||
|
import words from "../../words/nouns-adjs";
|
||||||
|
import Link from "../../components/Link";
|
||||||
|
import Table from "../../components/Table";
|
||||||
|
import { startingWord } from "../../lib/starting-word";
|
||||||
|
|
||||||
|
The <Link to="/inflection/inflection-patterns/">5 basic patterns in the last chapter</Link> work with both masculine and feminine words (nouns and adjectives).
|
||||||
|
|
||||||
|
There are also a few more patterns that are only for **feminine nouns**.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Feminine Nouns Ending in <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ي", f: "ee" }} />
|
||||||
|
|
||||||
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "ee-fem-noun", "آزادي")} />
|
||||||
|
|
||||||
|
**Note:** This only works with **inanimate nouns**. (ie. words for people like <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "باجي", f: "baajée", e: "older sister" }} /> will not inflect like this.)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## Feminine Nouns Ending in <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ۍ", f: "uy" }} />
|
||||||
|
|
||||||
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "uy-fem-noun", "هګۍ")} />
|
||||||
|
|
||||||
|
## Feminine Nouns Ending in <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ا", f: "aa" }} />
|
||||||
|
|
||||||
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "aa-fem-noun", "وینا")} />
|
||||||
|
|
||||||
|
**Note:** With this pattern, the first inflection is often only used for making the noun plural. Also, many dialects use the plural <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ګانې", f: "gáane" }} /> ending instead. For instance:
|
||||||
|
|
||||||
|
<Table headRow={["Standard", "Common"]} opts={opts}>{[
|
||||||
|
[
|
||||||
|
{ p: "دعا", f: "dUáa", e: "prayer" },
|
||||||
|
{ p: "دعا", f: "dUáa", e: "prayer" },
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
{ p: "دعاوې", f: "dUáawe", e: "prayers" },
|
||||||
|
{ p: "دعا ګانې", f: "dUaa gáane", e: "prayers" },
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
{ p: "دعا ګانو", f: "dUáawo", e: "prayers", sub: "with second inflection" },
|
||||||
|
{ p: "دعا ګانې", f: "dUaa gáano", e: "prayers", sub: "with second inflection" },
|
||||||
|
],
|
||||||
|
]}</Table>
|
|
@ -1,8 +1,18 @@
|
||||||
---
|
---
|
||||||
title: Intro to Inflection
|
title: Intro to Inflection
|
||||||
date: 2017-07-01
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
|
||||||
|
Copyright (c) 2021 lingdocs.com
|
||||||
|
|
||||||
|
The content of the chapters/book is licensed by a
|
||||||
|
Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0)
|
||||||
|
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
|
||||||
|
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode
|
||||||
|
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
import {
|
import {
|
||||||
defaultTextOptions as opts,
|
defaultTextOptions as opts,
|
||||||
Examples,
|
Examples,
|
||||||
|
@ -31,7 +41,7 @@ export const singleInflectionHeadRow = [
|
||||||
|
|
||||||
In Pashto, *nouns and adjectives get morphed or changed in certain situations*. We call this **inflection**.
|
In Pashto, *nouns and adjectives get morphed or changed in certain situations*. We call this **inflection**.
|
||||||
|
|
||||||
In this chapter we will explain *why* inflection happens (in what situations words inflect). In the following chapters we will explain *how* inflection happens with different types of words (how exactly the words change).
|
In this chapter we will explain **why** inflection happens (in what situations words inflect). In the following chapters we will explain **how** inflection happens with different types of words (how exactly the words change).
|
||||||
|
|
||||||
## 3 reasons to inflect:
|
## 3 reasons to inflect:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,74 +15,45 @@ https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
import {
|
import {
|
||||||
defaultTextOptions,
|
defaultTextOptions as opts,
|
||||||
Examples,
|
Examples,
|
||||||
InlinePs,
|
InlinePs,
|
||||||
grammarUnits,
|
grammarUnits,
|
||||||
removeFVariants,
|
|
||||||
InflectionsTable,
|
InflectionsTable,
|
||||||
inflectWord,
|
inflectWord,
|
||||||
} from "@lingdocs/pashto-inflector";
|
} from "@lingdocs/pashto-inflector";
|
||||||
import shuffle from "../../lib/shuffle-array";
|
import InflectionCarousel from "../../components/InflectionCarousel";
|
||||||
import Carousel from "../../components/Carousel";
|
|
||||||
import words from "../../words/nouns-adjs";
|
import words from "../../words/nouns-adjs";
|
||||||
|
import { startingWord } from "../../lib/starting-word";
|
||||||
import Link from "../../components/Link";
|
import Link from "../../components/Link";
|
||||||
|
|
||||||
export const opts = defaultTextOptions;
|
In the <Link to="/inflection/inflection-intro/">previous chapter</Link> we talked about **why** words inflect. Now we will explain **how** words inflect. What actualy happens to them? How do they change?
|
||||||
|
|
||||||
export function InfoCarousel({ items }) {
|
Like many things in Pashto, inflection can seem mysterious and intimidating. Why do the words change so much, and how!? 😩 But, we'll see that there are just a few basic patterns that the words follow, and it's not so scary or confusing after all.
|
||||||
return (
|
|
||||||
<div className="mt-3">
|
|
||||||
<Carousel items={items} render={(item) => {
|
|
||||||
const inf = inflectWord(item.entry);
|
|
||||||
if (!inf) {
|
|
||||||
return (
|
|
||||||
<div>Oops! No inflections for <InlinePs opts={opts} ps={item.entry} /></div>
|
|
||||||
);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return {
|
|
||||||
title: <InlinePs opts={opts} ps={{
|
|
||||||
...removeFVariants(item.entry),
|
|
||||||
e: item.def,
|
|
||||||
}} />,
|
|
||||||
body: <InflectionsTable
|
|
||||||
inf={inf}
|
|
||||||
textOptions={opts}
|
|
||||||
/>,
|
|
||||||
};
|
|
||||||
}}/>
|
|
||||||
</div>
|
|
||||||
);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
In Pashto nouns and adjectives inflect in the same way. Although the varieties in inflections may seem overwhelming at first, there only **5 patterns for how words inflect** (plus a few other patterns with feminine only words - will be added later), and it's very predictable.
|
Below are the **5 basic patterns for inflecting** nouns and adjectives. Notice how all these patterns work with both masculine and feminine genders.
|
||||||
|
|
||||||
Look over the 5 different types of words below, and try to find the pattern for how they inflect.
|
Don't worry about memorizing them all perfectly to start. Instead keep looking back and use them as guides to help you as you get familiar with the inflections over time.
|
||||||
|
|
||||||
## Words ending in a consonant
|
## Words ending in a consonant
|
||||||
|
|
||||||
<InfoCarousel items={shuffle(words.filter(w => w.category === "consonant" ))} />
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "consonant", "غټ")} />
|
||||||
|
|
||||||
## Words ending in an unstressed <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ی", f: "ey" }} />
|
## Words ending in an unstressed <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ی", f: "ey" }} />
|
||||||
|
|
||||||
<InfoCarousel items={shuffle(words.filter(w => w.category === "ey-unstressed" ))} />
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "ey-unstressed", "ستړی")} />
|
||||||
|
|
||||||
## Words ending in a stressed <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ی", f: "éy" }} />
|
## Words ending in a stressed <InlinePs opts={opts} ps={{ p: "ی", f: "éy" }} />
|
||||||
|
|
||||||
<InfoCarousel items={shuffle(words.filter(w => w.category === "ey-stressed" ))} />
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "ey-stressed", "لومړی")} />
|
||||||
|
|
||||||
## Words with the "Pashtun" pattern
|
## Words with the "Pashtun" pattern
|
||||||
|
|
||||||
export const aanuWords = words.filter(w => w.category === "aanu" )
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "aanu", "پښتون")} />
|
||||||
|
|
||||||
<InfoCarousel items={[
|
|
||||||
aanuWords.find(w => w.entry.p === "پښتون"),
|
|
||||||
...shuffle(aanuWords.filter(w => w.entry.p !== "پښتون"))
|
|
||||||
]} />
|
|
||||||
|
|
||||||
Note: Nouns in this pattern will often only use the first inflection for the plural. Adjectives will use the 1st inflection for all 3 reasons.
|
Note: Nouns in this pattern will often only use the first inflection for the plural. Adjectives will use the 1st inflection for all 3 reasons.
|
||||||
|
|
||||||
## Shorter irregular words
|
## Shorter irregular words
|
||||||
|
|
||||||
<InfoCarousel items={shuffle(words.filter(w => w.category === "short-irreg" ))} />
|
<InflectionCarousel items={startingWord(words, "short-irreg", "غل")} />
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||||
|
import shuffle from "./shuffle-array";
|
||||||
|
|
||||||
|
export const startingWord = (words, category, p) => {
|
||||||
|
const ws = words.filter(w => w.category === category);
|
||||||
|
return [
|
||||||
|
ws.find(w => w.entry.p === p),
|
||||||
|
...shuffle(ws.filter(w => w.entry.p !== p)),
|
||||||
|
];
|
||||||
|
}
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
||||||
|
module.exports = [
|
||||||
|
{ ts: 1527822023, e: "Asia" }, // آسیا - aasyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815932, e: "beginning, first-stage" }, // ابتدا - ibtidaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815920, e: "expectation, reliance, hope, support" }, // اتکا - itikaa
|
||||||
|
{ ts: 1610012325799, e: "moment, interval, space (in time)" }, // اثنا - asnáa
|
||||||
|
{ ts: 1566652353002, e: "hemaphrodite, she-male" }, // اجړا - ajRáa
|
||||||
|
{ ts: 1566652548455, e: "hemaphrodite, she-male" }, // اجړا - ijRáa
|
||||||
|
{ ts: 1527818029, e: "setting forth, giving, fulfilling, execution, fulfillment, implementation, utterance, expression, rendering" }, // ادا - adáa
|
||||||
|
{ ts: 1527813115, e: "claim" }, // ادعا - idaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811956, e: "rise, elevation, development, evolution, growth" }, // ارتقا - irtiqaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817208, e: "Europe" }, // اروپا - aroopaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812456, e: "need, necessity" }, // اړتیا - aRtiyaa, aRtyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818026, e: "ease, facility, easiness" }, // اسانتیا - asaantiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527820201, e: "Australia" }, // استرالیا - astraaliyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816642, e: "resignation, quitting, retirement" }, // استعفا - istifaa
|
||||||
|
{ ts: 1585928568994, e: "lack of need, having enough financially, sufficiency" }, // استغنا - istighnáa
|
||||||
|
{ ts: 1578014484426, e: "washing after going to the bathroom" }, // استنجا - istinjáa
|
||||||
|
{ ts: 1527816620, e: "misfortune, disaster, danger" }, // اشا - ashaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821548, e: "appetite" }, // اشتها - ishtiháa
|
||||||
|
{ ts: 1527812697, e: "appetite" }, // اشتیا - ishtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1610538741714, e: "temptation, seduction, bribery, deception" }, // اغوا - ighwaa
|
||||||
|
{ ts: 1610539003852, e: "kidnapping, abduction" }, // اغوا - aghwáa
|
||||||
|
{ ts: 1527820097, e: "Africa" }, // افریقا - afreeqaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813329, e: "disclosure, revealing; disclosed, revealed" }, // افشا - ifshaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816976, e: "residence, place of residence" }, // اقامتګا - iqaamatgaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811654, e: "contentment, satisfaction, sufficiency" }, // اکتفا - iktifaa
|
||||||
|
{ ts: 1591803517557, e: "appeal, recourse, claim, refuge" }, // التجا - iltijaa
|
||||||
|
{ ts: 1595252694892, e: "abolishment, canncellation" }, // الغا - ilgháa
|
||||||
|
{ ts: 1527822448, e: "alphabet" }, // الفبا - alifbaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816907, e: "America, the U.S.A." }, // امریکا - amreekaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818119, e: "stick, walking staff, walking stick, crutch" }, // امسا - amsaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819616, e: "signature" }, // امضا - imzaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823751, e: "spelling, orthography" }, // املا - imláa
|
||||||
|
{ ts: 1527812451, e: "grandmother" }, // انا - anaa
|
||||||
|
{ ts: 1566473683629, e: "utimate, extremity, limit, end" }, // انتها - intihaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821364, e: "isolation, seclusion, insularity, retreat" }, // انزوا - inziwáa
|
||||||
|
{ ts: 1527823452, e: "crying, wailing, weeping, howling" }, // انګولا - angoláa
|
||||||
|
{ ts: 1527812599, e: "Italy" }, // ایټالیا - eeTaalyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813060, e: "stop, delay, waiting" }, // ایسارتیا - eesaartyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822611, e: "truthfulness, righteousness" }, // بډبولتیا - baDboltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822425, e: "equality, evenness" }, // برابرتیا - baraabartyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819507, e: "Great Britain, England" }, // برتانیا - britaanyaa
|
||||||
|
{ ts: 1577397158534, e: "fortified castle" }, // برجوره کلا - brajawara kalaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812486, e: "success" }, // بریا - baryaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812510, e: "electricity, lightning" }, // برېښنا - brexnáa
|
||||||
|
{ ts: 1527816591, e: "sufficiency, to have enough or get by" }, // بستیا - bastyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818754, e: "duration, length, continuation, existence, immortality" }, // بقا - baqáa
|
||||||
|
{ ts: 1527814825, e: "frog" }, // بکا - bakaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817914, e: "curds, cottage cheese" }, // بګوړا - bagoRaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811905, e: "misfortune, disaster; monster" }, // بلا - balaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816029, e: "occupation, pursuit, busy-ness, business" }, // بوختیا - bokhtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1571607895925, e: "bathroom, toilet (Arabic)" }, // بیت الخلا - beytUlkhalaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821566, e: "desert, outdoors" }, // بېدیا - bedyáa
|
||||||
|
{ ts: 1527814091, e: "wideness, expansiveness" }, // پراختیا - praakhtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1593690604453, e: "the Parana River" }, // پرنا - parnáa
|
||||||
|
{ ts: 1593690620347, e: "drowsiness, sleepiness" }, // پرنا - paranáa
|
||||||
|
{ ts: 1527819817, e: "care, concern" }, // پروا - parwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813625, e: "Pukhtunkhwa" }, // پښتونخوا - puxtoonkhwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811304, e: "regret" }, // پښېمانتیا - pxemaantiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815664, e: "time, occasion" }, // پلا - plaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818868, e: "placenta" }, // پلاسنتا - plaasintaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815637, e: "refuge, assylum, shelter" }, // پنا - panaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814168, e: "the other side" }, // پورې خوا - pore khwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823535, e: "powerfullness, strength" }, // پیاوړتیا - pyaawaRtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822928, e: "complication, complicatedness" }, // پېچلتیا - pechiltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1577398506018, e: "loot, plunder" }, // تالا - taalaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822732, e: "faint or dim light" }, // تته رڼا - tuta raNaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816418, e: "great-grandmother" }, // ترنه انا - tarna anaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815481, e: "fear, fright, anxiety, alarm" }, // ترها - trahaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815482, e: "fear, fright, anxiety, alarm" }, // ترها - tarhaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818927, e: "tension" }, // ترینګلتیا - treengaltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818922, e: "lukewarmness, lack of passion" }, // تړمتیا - taRamtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814640, e: "demand" }, // تقاضا - taqaazaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818459, e: "desire, wish, request" }, // تمنا - tamannáa
|
||||||
|
{ ts: 1610616965242, e: "shouts, pomp, cries, news, echo" }, // تنتنا - tantanáa
|
||||||
|
{ ts: 1527823502, e: "towel" }, // تولیا - tawliyáa
|
||||||
|
{ ts: 1527820236, e: "panting, breathlessness, gasping, puffing, dyspnea, shortness of breath" }, // تیګا - teegaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822848, e: "see ټکهار" }, // ټکا - Tukaa
|
||||||
|
{ ts: 1577566234929, e: "growing" }, // ټکا - TUkaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814882, e: "praise, exaltation, worship" }, // ثنا - sanaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815043, e: "punishment, retribution" }, // جزا - jazaa
|
||||||
|
{ ts: 1527820514, e: "geography" }, // جغرافیا - jUghraafiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817620, e: "oppression, cruelty, difficulty, suffering, offense, injury" }, // جفا - jafaa, jifaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813741, e: "shine, polish, luster" }, // جلا - jaláa
|
||||||
|
{ ts: 1610444343375, e: "flag" }, // جنډا - janDaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823420, e: "gambling" }, // جوا - jUwáa
|
||||||
|
{ ts: 1527818191, e: "cloth, fabric; spider" }, // جولا - jolaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819278, e: "distinction, specialty, unique feature" }, // ځانګړتیا - dzaanguRtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819329, e: "glow, lustre, brilliance, radiance" }, // ځلا - dzaláa
|
||||||
|
{ ts: 1527821601, e: "speed, quickness" }, // چټکتیا - chaTaktiyáa
|
||||||
|
{ ts: 1576610895061, e: "splashing, sloshing, plonk, ripple" }, // چړپا - chRapaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819041, e: "cross, crucifix" }, // چلیپا - chaleepaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814591, e: "silence" }, // چوپتیا - chooptiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819022, e: "well, water-hole" }, // څا - tsaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823462, e: "heat, high temperature, fever" }, // حما - hUmmáa
|
||||||
|
{ ts: 1527818809, e: "modesty, bashfulness, shame, staying modest in dress and behaviour (Islam)" }, // حیا - hayáa
|
||||||
|
{ ts: 1527820313, e: "surprise, amazement, wonder" }, // حیرانتیا - heyraantiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816236, e: "knowledge" }, // خبرتیا - khabartiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813393, e: "date (food)" }, // خرما - khUrmaa
|
||||||
|
{ ts: 1588153273589, e: "dustiness, dirtiness, complicatedness" }, // خړپړتیا - khuRpuRtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814225, e: "mistake, error, blunder" }, // خطا - khataa
|
||||||
|
{ ts: 1610797589510, e: "cavity, emptiness, vacuum, empty space, space (as in planets etc.)" }, // خلا - khaláa
|
||||||
|
{ ts: 1527817385, e: "laughter, happiness" }, // خندا - khandaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814165, e: "side, direction, appetite, mind, heart" }, // خوا - khwaa
|
||||||
|
{ ts: 1586341506780, e: "good natured, good humored, nice" }, // خوږ اروا - khoGarwaa
|
||||||
|
{ ts: 1575237043710, e: "blood money, payment for a death to the surviving family members" }, // خون بها - khoonbaháa
|
||||||
|
{ ts: 1577384966877, e: "sound of pounding, thumping" }, // دربا - drabáa
|
||||||
|
{ ts: 1527812582, e: "prayer" }, // دعا - dUaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811295, e: "claim; plea; dispute, conflict" }, // دعوا - dawaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817433, e: "captivating, charming, fascinating; beloved, sweetheart, darling" }, // دل ربا - dilrUbaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815956, e: "comfort, affection, consolation" }, // دم دلاسا - dam dilaasaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812345, e: "world; fig. wealth, possessions, money" }, // دنیا - dUnyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812543, e: "cilantro/coriander, parsley" }, // دڼیا - daNiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813415, e: "medicine, medication" }, // دوا - dawaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819727, e: "sulkiness, bad mood, grumpiness; bile, spleen" }, // ډډتیا - DaDtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1610538292815, e: "rumour, heresay, murmuring (ډنډوره)" }, // ډنډا - DanDáa
|
||||||
|
{ ts: 1527811582, e: "sewing, needlework, embroidery; medical treatment" }, // رغا - raghaa
|
||||||
|
{ ts: 1588076803134, e: "rickshaw" }, // رکشا - riksháa
|
||||||
|
{ ts: 1527812272, e: "light, glory" }, // رڼا - raNaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811696, e: "health" }, // روغتیا - roghtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819323, e: "clearness, transparency" }, // روڼتیا - rooNtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823245, e: "dream, vision" }, // رویا - rooyáa
|
||||||
|
{ ts: 1527811340, e: "hypocrisy, insincerity, deceit" }, // ریا - riyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816165, e: "shivering, trembling, shuddering" }, // رېږدېدا - reGdedaa
|
||||||
|
{ ts: 1588159632321, e: "rickshaw" }, // رېکشا - reksháa
|
||||||
|
{ ts: 1527811481, e: "percolation of water, dampness, moisture; drainage system; the time of calving or giving birth (for some animals); oozing, ooze (د خوشحالۍ له زا و -- he was oozing with happiness)" }, // زا - zaa
|
||||||
|
{ ts: 1586363213172, e: "old age, seniority" }, // زړتیا - zaRtyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823241, e: "bravery, courage" }, // زړه ورتیا - zRuwartyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814354, e: "adultery, fornication" }, // زنا - zináa
|
||||||
|
{ ts: 1527821528, e: "intelligence, smartness" }, // زیرکتیا - zeeraktiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813807, e: "weeping, crying" }, // ژړا - jzaRaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818214, e: "breath, breathing, respiration" }, // سا - saa
|
||||||
|
{ ts: 1527812406, e: "saving, economizing, austerity" }, // سپما - spamaa
|
||||||
|
{ ts: 1617989871203, e: "tiredness, fatigue, strain, tedious chore etc." }, // ستړتیا - stuRtyaa, stuRtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821240, e: "fatigue, exhaustion" }, // ستړیا - stuRiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821549, e: "tiredness, exhaustion" }, // ستومانتیا - stomaantiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823321, e: "purchase without weighing" }, // سټ سودا - suTsoodáa
|
||||||
|
{ ts: 1527815025, e: "retribution (good or bad); punishment, penalty, fine" }, // سزا - sazaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816606, e: "advice, instructions, council, consultation" }, // سلا - salaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817811, e: "peace, restfulness, safety" }, // سلامتیا - salaamatiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819524, e: "sky, heavens, firmament, sky blue, canopy; amendment, correction, editing; enrichment; reclamation" }, // سما - samaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818142, e: "ripeness, maturity; flourishing; freshness; planting (of greenery)" }, // سمسورتیا - samsortyáa
|
||||||
|
{ ts: 1527816041, e: "shopping, buying, purchasing; anxiety, worry" }, // سودا - sawdáa, sodáa
|
||||||
|
{ ts: 1527816174, e: "back" }, // شا - shaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817809, e: "shame, shyness, embarrassment, disgrace" }, // شرمندتیا - sharmandtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813744, e: "exile, banishment" }, // شړونتیا - shaRoontyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817273, e: "healing, cure, health, recovery" }, // شفا - shifaa
|
||||||
|
{ ts: 1586596579414, e: "council (an institution)" }, // شورا - shooraa
|
||||||
|
{ ts: 1527813427, e: "stinginess, greediness" }, // شومتیا - shoomtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817905, e: "possibility, plausibility" }, // شونتیا - shoontiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816550, e: "curse, cursing" }, // ښرا - xuraa
|
||||||
|
{ ts: 1527815984, e: "beauty" }, // ښکلا - xkulaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816565, e: "cursing, swearing, verbal abuse" }, // ښکنځا - xkandzaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819510, e: "involvement" }, // ښکېلتیا - xkeltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821560, e: "soup, broth" }, // ښوروا - xorwáa
|
||||||
|
{ ts: 1583525800967, e: "curse, cursing" }, // ښېرا - xeráa
|
||||||
|
{ ts: 1527819725, e: "bile, gall, petulance, spleen" }, // صفرا - safraa
|
||||||
|
{ ts: 1527814732, e: "invitation, summons, appeal" }, // صلا - salaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822837, e: "gold" }, // طلا - tiláa
|
||||||
|
{ ts: 1527814326, e: "ability, skill; gift, donation, grant; endowment, natural talent" }, // عتا - ataa
|
||||||
|
{ ts: 1527813164, e: "barking, bow-wow, the sound a dog makes" }, // غپا - ghapaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818133, e: "food, nourishment" }, // غذا - ghizaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811790, e: "holy war, war for the faith, battle in holy war" }, // غزا - ghuzaa, ghazaa
|
||||||
|
{ ts: 1589023650144, e: "covering, membrane, tissue" }, // غشا - ghisháa
|
||||||
|
{ ts: 1527817670, e: "theft, robbery, stealing" }, // غلا - ghlaa
|
||||||
|
{ ts: 1610617077034, e: "echo" }, // غنګا - ghungáa
|
||||||
|
{ ts: 1527814362, e: "cow" }, // غوا - ghwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816425, e: "great-grandmother" }, // غورله انا - ghwurla anaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816468, e: "great-grandmother" }, // غوره انا - ghwura anaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816426, e: "great-grandmother" }, // غوره نیا - ghwura niyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527820818, e: "noise, (hubbub, commotion)" }, // غوغا - ghoghaa, ghawghaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815508, e: "fatwa, decree, ruling, judgment, sentence (in Islam)" }, // فتوا - fatwáa
|
||||||
|
{ ts: 1527811929, e: "depravation, depravity, wickedness, immorality" }, // فحشا - fahishaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813470, e: "space, air" }, // فضا - fazaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818102, e: "missing, skipping, missed, skipped (of a religious duty and of fulfilling that duty later, like prayers); judgment; fate, destiny" }, // قضا - qazáa
|
||||||
|
{ ts: 1585487002625, e: "castle, fort, fortress" }, // قلا - qaláa
|
||||||
|
{ ts: 1527812728, e: "Canada" }, // کاناډا - kaanaaDaa
|
||||||
|
{ ts: 1577384309050, e: "snap, click, sound" }, // کړپا - kRapáa
|
||||||
|
{ ts: 1527822433, e: "castle, fort, fortress" }, // کلا - kalaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819042, e: "church" }, // کلیسا - kaleesáa
|
||||||
|
{ ts: 1527819215, e: "weakness" }, // کمزورتیا - kamzortiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816566, e: "cursing, swearing, verbal abuse" }, // کنځا - kandzaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817341, e: "synagogue" }, // کنیسا - kaneesaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818292, e: "coup, coup d’etat, overthrow" }, // کودتا - koditáa
|
||||||
|
{ ts: 1578190738698, e: "a crane's call, croaking" }, // کورړا - korRáa
|
||||||
|
{ ts: 1566475969292, e: "family, wife" }, // کوروالا - korwaalaa
|
||||||
|
{ ts: 1591382561954, e: "Corona (the virus)" }, // کورونا - koronaa
|
||||||
|
{ ts: 1588758045381, e: "cholera" }, // کولرا - kolaraa
|
||||||
|
{ ts: 1527823135, e: "coma" }, // کوما - komaa
|
||||||
|
{ ts: 1566480780612, e: "poverty" }, // ګدا - gadáa
|
||||||
|
{ ts: 1611415468422, e: "beggar, panhandler" }, // ګدا - gadáa
|
||||||
|
{ ts: 1527818082, e: "dance" }, // ګډا - gaDaa
|
||||||
|
{ ts: 1594834658860, e: "basin" }, // ګډا - guDáa
|
||||||
|
{ ts: 1591446773492, e: "church" }, // ګرجا - girjáa
|
||||||
|
{ ts: 1589020883530, e: "warmth, heat" }, // ګرمتیا - garmtiyaa, garmtyaa
|
||||||
|
{ ts: 1582145455043, e: "flora" }, // ګیا - giyaa
|
||||||
|
{ ts: 1582336000732, e: "larva" }, // لاروا - laarwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527820096, e: "brigade, squad, troop" }, // لوا - liwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818599, e: "beans" }, // لوبیا - lobyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818600, e: "Libya" }, // لوبیا - loobiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527820098, e: "eagerness, desire, longing, thirst" }, // لېوالتیا - lewaaltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812048, e: "meaning, sense, spirit" }, // مانا - maanaa
|
||||||
|
{ ts: 1610615401760, e: "subject, matter, essence, subject of an equative sentence; beginning, starting" }, // مبتدا - mUbtadáa
|
||||||
|
{ ts: 1527822783, e: "jam, preserve, marmalade" }, // مربا - mUrabáa
|
||||||
|
{ ts: 1527814167, e: "contentedness, satiety" }, // مړه خوا - maRa khwaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817086, e: "smile" }, // مسا - masaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817093, e: "smile" }, // مسکا - muskaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817094, e: "smile" }, // مسکا - mUskaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817095, e: "kind smile" }, // مسکتیا - musktiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1566478486889, e: "fake crying, crocidile tears" }, // مکر ژړا - makurjzaRáa
|
||||||
|
{ ts: 1527815483, e: "back (body part)" }, // ملا - mlaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819919, e: "malaria" }, // ملاریا - malaariyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818763, e: "reproach, disapproval, condemnation" }, // ملامتیا - malaamatyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823170, e: "accompaniment" }, // ملتیا - maltiyáa
|
||||||
|
{ ts: 1527812230, e: "friendship" }, // ملګرتیا - malgurtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819164, e: "beginning, source, root, origin" }, // منشا - mansháa
|
||||||
|
{ ts: 1527816513, e: "wife of a mullah, mother" }, // مورا - moraa
|
||||||
|
{ ts: 1527820543, e: "herd (of horses)" }, // میا - miyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812910, e: "hospitality; invitation, event, party, banquet, reception" }, // مېلمستیا - melmastiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1617781446945, e: "sickness, illness" }, // ناجوړتیا - naajoRtiyaa, naajoRtyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819369, e: "dance, dancing, swaying, quivering; agitation" }, // نڅا - natsáa
|
||||||
|
{ ts: 1527815120, e: "grandmother" }, // نیا - niyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811740, e: "incompleteness, default, shortcoming" }, // نیمګړتیا - neemguRtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822486, e: "syllable; slowly reading by the syllables" }, // هجا - hijaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812672, e: "air, atmosphere; weather" }, // هوا - hawaa
|
||||||
|
{ ts: 1527822688, e: "hopefulness, optimism" }, // هیله مندتیا - heelamandtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821040, e: "plague, cholera" }, // وبا - wabáa
|
||||||
|
{ ts: 1527811271, e: "afar, far off (له ورايه - from afar); a group of women that bring the bride to the groom's house" }, // ورا - wraa
|
||||||
|
{ ts: 1527823534, e: "ability, capacity, capability, power, volumeá" }, // وړتیا - waRtiyáa
|
||||||
|
{ ts: 1527816262, e: "loyalty, faithfulness, constancy" }, // وفا - wafaa
|
||||||
|
{ ts: 1610443988250, e: "division, distribution" }, // وېشلتیا - weshiltyaa, weshiltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816806, e: "speech, statement" }, // وینا - waynaa
|
||||||
|
|
||||||
|
];
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Copyright (c) 2021 lingdocs.com
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This source code is licensed under the MIT license found in the
|
||||||
|
* LICENSE file in the root directory of this source tree.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
module.exports = [
|
||||||
|
{ ts: 1527813115, e: "claim" }, // ادعا - idaa
|
||||||
|
{ ts: 1527818119, e: "stick, walking staff, walking stick, crutch" }, // امسا - amsaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815043, e: "punishment, retribution" }, // جزا - jazaa
|
||||||
|
{ ts: 1527819022, e: "well, water-hole" }, // څا - tsaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814225, e: "mistake, error, blunder" }, // خطا - khataa
|
||||||
|
{ ts: 1610797589510, e: "cavity, emptiness, vacuum, empty space, space (as in planets etc.)" }, // خلا - khaláa
|
||||||
|
{ ts: 1527812582, e: "prayer" }, // دعا - dUaa
|
||||||
|
{ ts: 1527813415, e: "medicine, medication" }, // دوا - dawaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812272, e: "light, glory" }, // رڼا - raNaa
|
||||||
|
{ ts: 1527823245, e: "dream, vision" }, // رویا - rooyáa
|
||||||
|
{ ts: 1586596579414, e: "council (an institution)" }, // شورا - shooraa
|
||||||
|
{ ts: 1527815984, e: "beauty" }, // ښکلا - xkulaa
|
||||||
|
{ ts: 1527817670, e: "theft, robbery, stealing" }, // غلا - ghlaa
|
||||||
|
{ ts: 1527814362, e: "cow" }, // غوا - ghwaa
|
||||||
|
{ ts: 1585487002625, e: "castle, fort, fortress" }, // قلا - qaláa
|
||||||
|
{ ts: 1527812048, e: "meaning, sense, spirit" }, // مانا - maanaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815483, e: "back (body part)" }, // ملا - mlaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812230, e: "friendship" }, // ملګرتیا - malgurtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527812910, e: "hospitality; invitation, event, party, banquet, reception" }, // مېلمستیا - melmastiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1617781446945, e: "sickness, illness" }, // ناجوړتیا - naajoRtiyaa, naajoRtyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527815120, e: "grandmother" }, // نیا - niyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527811740, e: "incompleteness, default, shortcoming" }, // نیمګړتیا - neemguRtiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527821040, e: "plague, cholera" }, // وبا - wabáa
|
||||||
|
{ ts: 1527823534, e: "ability, capacity, capability, power, volumeá" }, // وړتیا - waRtiyáa
|
||||||
|
{ ts: 1610443988250, e: "division, distribution" }, // وېشلتیا - weshiltyaa, weshiltiyaa
|
||||||
|
{ ts: 1527816806, e: "speech, statement" }, // وینا - waynaa
|
||||||
|
];
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Copyright (c) 2021 lingdocs.com
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This source code is licensed under the MIT license found in the
|
||||||
|
* LICENSE file in the root directory of this source tree.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
module.exports = [
|
||||||
|
{ ts: 1527820771, e: "population, number of settlers; prosperity, well-being; organization of public services and amenities; construction" }, // آباداني - aabaadaanee
|
||||||
|
{ ts: 1527813939, e: "freedom, independence" }, // آزادي - aazaadee
|
||||||
|
{ ts: 1527818402, e: "championship; courage" }, // اتلولي - atalwalée
|
||||||
|
{ ts: 1527814060, e: "ease" }, // اساني - asaanee
|
||||||
|
{ ts: 1527821293, e: "preparation, readiness, planning" }, // امادګي - amaadagee
|
||||||
|
{ ts: 1527819502, e: "kingship, kingdom, rule, throne, authority" }, // باچهي - baachahee
|
||||||
|
{ ts: 1527820035, e: "dominion, holding sway over someone" }, // باداري - baadaaree
|
||||||
|
{ ts: 1527817732, e: "misfortune, difficulty" }, // بدبختي - badbakhtee
|
||||||
|
{ ts: 1588786872582, e: "shame, disrepute, dishonour" }, // بدنامي - badnaamee
|
||||||
|
{ ts: 1573682378816, e: "sickness, illness" }, // بیماري - beemaaree
|
||||||
|
{ ts: 1527816817, e: "cleanliness, hygiene" }, // پاکوالي - paakwaalee
|
||||||
|
{ ts: 1586204619186, e: "righteousness, abstinence, self-control" }, // پرهېزګاري - parhezgaaree
|
||||||
|
{ ts: 1584444376984, e: "patriarchy" }, // پلارواکي - plaarwaakee
|
||||||
|
{ ts: 1527818744, e: "carpentry" }, // ترکاڼي - tarkaaNee
|
||||||
|
{ ts: 1527815337, e: "consolation, comfort, satisfaction" }, // تسلي - tasallee
|
||||||
|
{ ts: 1527819521, e: "happiness (خوشحالي)" }, // خوشالي - khoshaalee
|
||||||
|
{ ts: 1527818037, e: "good fortune, good luck, hapiness" }, // خوشبختي - khooshbakhtee
|
||||||
|
{ ts: 1527815914, e: "optimism" }, // خوشبیني - khooshbeenee
|
||||||
|
{ ts: 1527811877, e: "friendship" }, // دوستي - dostee
|
||||||
|
{ ts: 1527818019, e: "shopkeeping, retail store selling" }, // دوکانداري - dookaandaaree
|
||||||
|
{ ts: 1527822080, e: "democracy" }, // دېموکراسي - demokraasee
|
||||||
|
{ ts: 1527813462, e: "key" }, // کیلي - keelee
|
||||||
|
{ ts: 1527814492, e: "cattle farming" }, // ګاوداري - gaawdaaree
|
||||||
|
{ ts: 1610013679820, e: "brotherhood" }, // ورورولي - wrorwalée
|
||||||
|
];
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ module.exports = [
|
||||||
{ ts: 1527820414, e: "middle, central" }, // منځنی - mandzunéy
|
{ ts: 1527820414, e: "middle, central" }, // منځنی - mandzunéy
|
||||||
{ ts: 1527811202, e: "monthly" }, // میاشتنی - miyaashtanéy
|
{ ts: 1527811202, e: "monthly" }, // میاشتنی - miyaashtanéy
|
||||||
{ ts: 1527819320, e: "thin" }, // نری - naréy
|
{ ts: 1527819320, e: "thin" }, // نری - naréy
|
||||||
{ ts: 1527816251, e: "grandson" }, // نمسی - nmaséy
|
{ ts: 1527816251, e: "grandchild" }, // نمسی - nmaséy
|
||||||
{ ts: 1527821373, e: "deer" }, // هوسی - hoséy
|
{ ts: 1527821373, e: "deer" }, // هوسی - hoséy
|
||||||
{ ts: 1527813636, e: "last" }, // وروستی - wroostéy
|
{ ts: 1527813636, e: "last" }, // وروستی - wroostéy
|
||||||
{ ts: 1527815430, e: "only" }, // یوازنی - yawaazunéy
|
{ ts: 1527815430, e: "only" }, // یوازنی - yawaazunéy
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Copyright (c) 2021 lingdocs.com
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This source code is licensed under the MIT license found in the
|
||||||
|
* LICENSE file in the root directory of this source tree.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
module.exports = [
|
||||||
|
{ ts: 1527818017, e: "store, shop" }, // اټۍ - aTuy
|
||||||
|
{ ts: 1527812694, e: "girl" }, // انجنۍ - injUnuy
|
||||||
|
{ ts: 1527815140, e: "week" }, // اونۍ - onuy, ownuy, owunuy
|
||||||
|
{ ts: 1566476931206, e: "lamp, light" }, // بتۍ - batúy
|
||||||
|
{ ts: 1527822192, e: "stove, oven, furnace" }, // بټۍ - baTúy
|
||||||
|
{ ts: 1527820828, e: "daughter, girl" }, // بچۍ - bachúy
|
||||||
|
{ ts: 1527822974, e: "cart, buggy, stroller" }, // بګۍ - bagúy
|
||||||
|
{ ts: 1591805634565, e: "rib" }, // پوښتۍ - pooxtúy
|
||||||
|
{ ts: 1586276322639, e: "hat, cap" }, // ټوپۍ - Topuy
|
||||||
|
{ ts: 1527820058, e: "kneecap, patella" }, // ټوټکۍ - ToTakúy
|
||||||
|
{ ts: 1527812564, e: "bread, food, meal" }, // ډوډۍ - DoDuy
|
||||||
|
{ ts: 1527821555, e: "edge, verge, side" }, // ژۍ - jzuy
|
||||||
|
{ ts: 1527814788, e: "moon" }, // سپوږمۍ - spoGmuy
|
||||||
|
{ ts: 1527820120, e: "hill, hillrock, mound" }, // غونډۍ - ghwunDúy
|
||||||
|
{ ts: 1527814203, e: "chair, seat, stool" }, // کرسۍ - kUrsuy
|
||||||
|
{ ts: 1527812045, e: "window" }, // کړکۍ - kuRkúy
|
||||||
|
{ ts: 1527816026, e: "ring, curl; handcuffs, link, chain; loom; department, section" }, // کړۍ - kaRuy
|
||||||
|
{ ts: 1527813870, e: "boat, ship" }, // کشتۍ - kishtúy
|
||||||
|
{ ts: 1527821895, e: "doll" }, // ګوډۍ - gooDúy
|
||||||
|
{ ts: 1527814564, e: "pill tablet; bullet" }, // ګولۍ - golúy
|
||||||
|
{ ts: 1527811763, e: "tail" }, // لکۍ - lakuy
|
||||||
|
{ ts: 1527812659, e: "egg" }, // هګۍ - haguy
|
||||||
|
{ ts: 1527821372, e: "gazelle, antelope" }, // هوسۍ - hosúy
|
||||||
|
];
|
|
@ -1505,9 +1505,9 @@
|
||||||
chalk "^4.0.0"
|
chalk "^4.0.0"
|
||||||
|
|
||||||
"@lingdocs/pashto-inflector@^0.3.7":
|
"@lingdocs/pashto-inflector@^0.3.7":
|
||||||
version "0.3.8"
|
version "0.3.9"
|
||||||
resolved "https://npm.lingdocs.com/@lingdocs%2fpashto-inflector/-/pashto-inflector-0.3.8.tgz#0bcf3acc3d8fe56099f445d5789041cd8965d1d8"
|
resolved "https://npm.lingdocs.com/@lingdocs%2fpashto-inflector/-/pashto-inflector-0.3.9.tgz#84cc032e141774265a48c9497d0373f83bd6de99"
|
||||||
integrity sha512-BTzCVGrd79DgjXVD4yvB2jQL4EYJshafFy9IgzRwj0CyWE9crKcMGpeDdXi+h/kxXLQQ1L7vRwPfElSSvwW3GA==
|
integrity sha512-pGwiVBpMQuUsNTmV2yHXf4SPCh9WG6l4a21IohVcyUape8M2I8hzSJ9LReSIWKhsh/Ns5CcAS2dJD13genFsSA==
|
||||||
dependencies:
|
dependencies:
|
||||||
classnames "^2.2.6"
|
classnames "^2.2.6"
|
||||||
pbf "^3.2.1"
|
pbf "^3.2.1"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue