diff --git a/public/audio/e.m4a b/public/audio/e.m4a new file mode 100644 index 0000000..5f62d63 Binary files /dev/null and b/public/audio/e.m4a differ diff --git a/public/audio/ee.m4a b/public/audio/ee.m4a new file mode 100644 index 0000000..ed3f9bb Binary files /dev/null and b/public/audio/ee.m4a differ diff --git a/public/audio/ey.m4a b/public/audio/ey.m4a new file mode 100644 index 0000000..c5aa3f6 Binary files /dev/null and b/public/audio/ey.m4a differ diff --git a/public/audio/eyy.m4a b/public/audio/eyy.m4a new file mode 100644 index 0000000..3dbf41f Binary files /dev/null and b/public/audio/eyy.m4a differ diff --git a/public/audio/uy.m4a b/public/audio/uy.m4a new file mode 100644 index 0000000..b588d90 Binary files /dev/null and b/public/audio/uy.m4a differ diff --git a/src/components/formula/Formula.js b/src/components/formula/Formula.js index cae95b1..6a9c1b7 100644 --- a/src/components/formula/Formula.js +++ b/src/components/formula/Formula.js @@ -5,10 +5,10 @@ import React from "react"; function Formula(props) { return (
-
🧪 Formula:
-
-                {props.children}
-            
+
+ 🧪 Formula: +
+ {props.children}
) // return ( diff --git a/src/content/index.js b/src/content/index.js index 7c02288..4bfabdd 100644 --- a/src/content/index.js +++ b/src/content/index.js @@ -32,6 +32,8 @@ import * as inflectionIntro from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/inflecti import * as inflectionPatterns from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/inflection-patterns.mdx"; import * as feminineInflection from "!babel-loader!mdx-loader!./inflection/feminine-inflection.mdx"; +import * as theFiveYeys from "!babel-loader!mdx-loader!./writing/the-five-yeys.mdx"; + const contentTree = [ { import: intro, @@ -139,6 +141,16 @@ const contentTree = [ }, ], }, + { + heading: "Writing", + subdirectory: "writing", + chapters: [ + { + import: theFiveYeys, + slug: "the-five-yeys", + }, + ], + }, ]; export const content = contentTree.map((item) => { diff --git a/src/content/writing/the-five-yeys.mdx b/src/content/writing/the-five-yeys.mdx new file mode 100644 index 0000000..0bf2f06 --- /dev/null +++ b/src/content/writing/the-five-yeys.mdx @@ -0,0 +1,331 @@ +--- +title: The Five ی's +--- + +import { + defaultTextOptions as opts, + Examples, + InlinePs, +} from "@lingdocs/pashto-inflector"; +import psmd from "../../lib/psmd"; +import Link from "../../components/Link"; + +The five ی letters () are a very important part of Pashto spelling. Unfortunately, because they are often misused, there can be a lot of confusion for readers and learners of the Pashto language. + +## Standard Afghan Pashto Spelling + +Below are the five ی's as they are used in most dictionaries, written material, and in education and official language in Afghanistan. Click to hear the sound of each letter. + + + + + + + + + + + document.getElementById("ey").play()}> + + + + + document.getElementById("e").play()}> + + + + + document.getElementById("ee").play()}> + + + + + document.getElementById("uy").play()}> + + + + + document.getElementById("eyy").play()}> + + + + + +
LetterPhoneticsIPA Approx.
یeyai
ېee
يeei
ۍuyəj
ئeyyɛ̝j
+ + + + + + + +Now let's take a look at each letter, and where it's used: + +### ی - ey + +#### Names: + + - + - + - + +#### Used in: + +- the end of *masculine singular* nouns, adjectives, and participles + - + - + - + - +- the middle of words + - + - +- the non-inflecting tail in modal verbs + - + - + +**Note:** This letter is also used as "y" sound (second part of a dipthong) after long vowels at the end of words. For example: + + - + - + +### ې - e + +#### Names: + +- + +#### Used in: + +- the end of feminine nouns, adjectives, and participles + - + - + - + - +- the end of the second person singular verbs and equatives + - + - + - +- the end of third person feminine plural past-tense verbs + - +- the end of particles, mini-pronouns, and sandwiches + - + - + - +- the middle of words + - + - + +### ي - ee + +#### Names: + + - + - + +#### Used in: + +- the end of feminine words or non-inflecting adjectives + - + - +- the end of third person verbs + - + - +- the end of inflected masculine nouns, adjectives, and participles + - + - +- the middle of words + - + - + +### ۍ - uy + +#### Names: + + - + - + - + +#### Used in: + +- the end of feminine nouns and adjectives + - + - + - + +**Note**: This is only used in nouns and adjectives when the accent is on the last syllable. + +### ئ - eyy + +#### Names: + + - + - + +#### Used in: + +- the end of second person plural verbs and equatives + - + - + - + - + +## Some Important Notes + +#### The ۍ vs. ئ confusion + +Because the and sound so similar (and in some dialects may be identical in pronunciation) people often confuse them in writing. To avoid this confustion it's important to remember this *very simple rule*: ⚖ + + - is only used for 2nd person plural verb endings + - is only used at the end of feminine nouns and adjectives + +#### The ـئـ in loan-words + +You will also see the ئ letter *in the middle* of some loan words where it indicates a glottal stop or "y" connecting sound, for example: + + - + - + +#### The ـیـ in the middle of words + +When you write a ی or a ي, they both appear as a ـیـ in the middle of words. So when you see a ـیـ it can be either: + +- a "ey" sound +- a "ee" sound +- a "y" sound + +This can lead to confusion when typing or searching for things online. For example when typing the word should you use a ی or a ي in the middle of the word? 🤷‍♂️ Does it matter? Both look exactly the same, but when you type ctrl + f and try to search for it, it makes a big difference! Try it on these words: + +- مینه (spelled with ی) +- مينه (spelled with ي) + +It seems most common to always **use ی when typing in the middle of words**, to avoid confusion. This seems to be the most common practice, but it's not always the case. If you use [qamosona.com](https://qamosona.com/), for example, you will find that the middle of words are often spelled with a ي and so you will need to keep that in mind and use ي in the middle when searching. + +#### ی vs. ى + +Depending on the keyboard used, you might get one of two basically identical looking versions of ی. This can cause massive confusion when search for words. 😖 + +- ی Farsi Yeh ([unicode 06CC](https://unicode-table.com/en/06CC/)) 👍 ✔ +- ى Alef Maksura ([unicode 0649](https://unicode-table.com/en/0649/)) 👎 ❌ + +Make sure you don't have a bad keyboard ⌨🙅‍♂️ that uses the Alef Maksura ى! To check, you can go to [this site](https://unicode-table.com/en/) and type a ی to see which one you're using. + +## Writing Systems in Pakistan + +export const highlight = { background: "rgba(255, 255, 0, 0.3)" }; + +In Pakistan there have been a number of different systems used for writing the Pashto ی's. Unfortunately, there has been a lot of changing and mixing between these various systems. This, along with a lack of Pashto literacy has led to massive confusion and inconsitencies in Pashto spelling in Pakistan. + +Here's a chart of 3 different systems used in Pakistan, with the differences from Standard Afghan spelling highlighted. + +### Comparison Chart + +
+ + + + + + + + + + + + document.getElementById("ey").play()}> + + + + + + + document.getElementById("e").play()}> + + + + + + + document.getElementById("ee").play()}> + + + + + + + document.getElementById("uy").play()}> + + + + + + + document.getElementById("eyy").play()}> + + + + + + + +
StandardPhoneticsPakistani w يPakistani w یOld Pakistani
یeyےےے
ېeېېے
يeeيیی
ۍuyۍۍئ
ئeyyئئئ
+
+ +##### Pakistani with ي + +This is used by the [Pashto Academy of Peshawer University](http://khyber.org/pacademy/#) and in many current publications. The only big difference from standard Afghan spelling is that for the "ey" sound the Urdu ے letter is used instead of ی. + +##### Pakistani with ی + +This is used in [Speaking Pakistani Pukhto](https://www.speakingpashto.com) and in much written material in Pakistan. This system differs more from standard Afghan spelling because in addition to the Urdu ے being used, the ی is used for "ee" instead. + +##### Old Pakistani + +This system was used in older writings and only uses three ی letters (ے، ی، ئ) which are used for different sounds. + +### The use of ئ in Pakistan + +#### In the middle of words + +Earlier we noted that ـئـ shows up in the middle of loan words, but in Pakistan they often use it as a "y" transition before a long "ee" sound in other Pashto words as well. For example: + + + + + + + + + + + + + + +
AfghanistanPakistan
+ +#### At the end of words/dipthongs + +Instead of the ی at the end of long-vowel dipthongs, the letter ئ is used in Pakistan. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
AfghanistanPakistan